Vezi mai mult
Vezi mai putin

Urmareste

Modifică dimensiunea fontului:

Traducătoarea şi eseista Janina Ianoşi, doctor în filosofie şi profesor universitar, a semnat peste 40 de volume de traduceri, din limbile rusă, franceză şi germană.

S-a născut la 12 iulie 1930, la Bucureşti. A urmat Şcoala Centrală de fete din Bucureşti, Facultatea de filosofie a Universităţii din Bucureşti (1949-1950), continuându-şi studiile în filosofie la Universitatea din Leningrad (absolvită în 1955). A fost profesor de filosofie şi sociologie la Universitatea din Bucureşti (din 1955), potrivit volumelor "Dicţionarul Scriitorilor Români" (Editura Fundaţiei Culturale Române, 1998); "Dicţionarul General al Literaturii Române" (Editura Univers Enciclopedic, 2005) şi site-ului www.uniuneascriitorilor.ro.

A devenit doctor în filosofie al Universităţii din Bucureşti, cu teza "Optimism şi pesimism istoric" (1972) - lucrare publicată în volum în acelaşi an. Reprezentantă a unei meserii tot mai rare astăzi, bună cunoscătoare a limbilor franceză, germană şi rusă, a tradus numeroase lucrări de estetică rusă modernă, din domeniul esteticii şi filosofiei artei, din marii clasici ruşi până la reprezentanţi ai prozei moderne ruse, adunate în volume îngrijite şi prefaţate de soţul său, criticul literar Ion Ianoşi. Printre acestea se numără: "Arta şi elita", I. Davâdov (1973); "Jurnal", I-II, L. Tolstoi (1975-1976); "Studii de teoria artei", G.V. Plehanov (1978); "Trandafirul de aur", K. Paustovski (1981); "Proză", M. Ţvetaeva (1986); "Despre cultura estetică, valorile artistice, creaţia literară", Herzen, Bielinski, Cernâşevski, Dobroliubov, Pisarev (1987); "Cartea blocadei", A. Adamovici şi D. Granin (1987), potrivit volumului "Dicţionarul Scriitorilor Români" (Editura Fundaţiei Culturale Române, 1998).

A fost distinsă cu: Premiul revistei "Sfera politicii", pentru cea mai buna traducere de ştiinţă politică a anului 1998: volumul lui Jürgen Habermas, "Sfera publică şi transformarea ei structurală".

În 2014, a apărut la Editura Polirom în traducerea Janinei Ianoşi "Panta rhei", de Vasili Grossman. Marian Papahagi spunea că "prin activitatea de traducător J. Ianoşi face dovada unei pasiuni transformate în scurtă vreme într-o adevărată vocaţie, înscriindu-se în seria nu foarte întinsă a noilor traducători independenţi din literatura rusă, cunoscători ai limbii şi înzestraţi cu talent literar, care dau prin versiunile lor o garanţie necesară de exactitate şi calitate".

Janina Ianoşi a fost căsătorită cu criticul literar şi eseistul Ioan Ianoşi.

A murit în ianuarie 2017. AGERPRES/(Documentare - Cerasela Bădiţă, editor: Marina Bădulescu, editor online: Adrian Dădârlat)

Conținutul website-ului www.agerpres.ro este destinat exclusiv informării publice. Toate informaţiile publicate pe acest site de către AGERPRES sunt protejate de către dispoziţiile legale incidente. Sunt interzise copierea, reproducerea, recompilarea, modificarea, precum şi orice modalitate de exploatare a conţinutului acestui website. Detalii în secţiunea Condiții de utilizare. Dacă sunteţi interesaţi de preluarea ştirilor AGERPRES, vă rugăm să contactați Departamentul Marketing – marketing@agerpres.ro.

Utilizarea secţiunii Comentarii reprezintă acordul dumneavoastră de a respecta termenii şi condiţiile AGERPRES în ceea ce priveşte publicarea comentariilor pe www.agerpres.ro.

Monitorizare
Setări

DETALII DESPRE TINE

Dacă ai cont gratuit te loghezi cu adresa de email. Pentru a crea un cont gratuit accesează secțiunea “Crează cont”.

Dacă ai cont plătit te loghezi cu username. Pentru a vă crea un cont plătit vă rugăm să contactați:

Dacă nu puteți vizualiza această știre, contactați echipa AGERPRES pentru a vă abona la fluxurile de știri.