"A fost pentru mine o bucurie s-o scriu. Am vrut să mă distrez și m-am distrat extraordinar", a mărturisit Cărtărescu.
El a menționat că această carte i-a fost "propusă" de editorul lui, Gabriel Liiceanu.
"Am scris-o în trei luni, a fost un fel de pariu, dar ilustratorului ei, Tudor Banuș, i-au trebuit trei ani s-o termine", a spus scriitorul.
La rândul său, Szocs Geza, unul dintre traducătorii cărții, secretar de stat pentru cultură în Ministerul Resurselor Naționale din Ungaria, a declarat că Mircea Cărtărescu folosește "foarte multe cuvinte care nu mai sunt utilizate în limba actuală", ceea ce i-a impus "o reală analiză a sensului, care a durat".
Szocs Geza a susținut că Mircea Cărtărescu este, alături de Mircea Dinescu și Ana Blandiana, printre cei mai cunoscuți, iubiți și prețuiți în Ungaria.
"Enciclopedia zmeilor", apărută la Humanitas în 2002 și ilustrată cu desenele lui Tudor Banuș, se bucură din decembrie 2010 de o nouă ediție.
Cartea aduce pentru prima dată la lumină o lume întreagă ce părea pierdută pentru totdeauna. Urme ale mitologiei zmeilor există, e drept, în folclorul românesc, dar, cum s-a remarcat demult, zmeul nu are chip și nici trăsături distinctive clare. Această lipsă e suplinită din plin de cele douăsprezece specii de zmei prezentate aici împreună cu habitatul lor natural, cu anatomia, istoria, limba, obiceiurile, ocupațiile, știința și artele lor. În plus, o serie de zece povești subtil înlănțuite una cu alta ca într-o salbă fără sfârșit prilejuiește cititorului o delectabilă întâlnire cu zmei vii, aflați în plină acțiune, în toate împrejurările vieții acestora. AGERPRES


Scriitorul Mircea Cărtărescu și-a lansat joi, în cadrul Salonului internațional de carte "Bookfest", ediția în limba maghiară a cărții sale "Enciclopedia zmeilor", apărută recent la Editura Bookart în traducerea lui Szocs Geza și a Zsuzsanei Gergely.



